Ricardo Steiner, escritor, periodista y docente argentino, presentó el pasado 10 de febrero en la Kulturhaus Helferei Grossmünster de Zúrich su libro "La hora difícil" y calificó la velada de "muy interesante y acogedora". En diálogo con Latino.ch habló de su obra, de su trayectoria, y expresó su admiración por los escritores latinoamericanos. También se refirió a los desafíos que enfrenta día a día al escribir y enseñar literatura en Argentina.
Usted acaba de presentar su libro "La hora difícil" en Zúrich. ¿Cómo fue recibido?
La verdad es que fue una grata sorpresa el encuentro con el público de Zúrich, hay mucha gente hispanohablante que tiene un gran interés por la literatura y la cultura de Latinoamérica, y esto quedó evidenciado con la participación de los asistentes que demostraron, además, tener mucho conocimiento sobre el tema. Fue una velada muy interesante y la recepción fue acogedora.
¿De qué trata el libro?
El libro tiene una variedad de temas en cuanto a las historias que se narran, pero existe un factor común, que une los relatos, y tiene que ver con cuestiones complejas que se dan en la vida de las personas y que se encarnan en los cuentos dando un perfil psicológico de los personajes y su mundo. He desarrollado como temas el exilio, el desarraigo y la violencia cotidiana, entre otros tópicos.
¿Qué autores han influenciado su trabajo literario?
Las influencias para mi trabajo de escritura son muy vastas, de hecho, no hay un escritor sino muchos referentes dentro de la literatura, no sólo hispanoamericanos sino de todo el mundo y en diferentes lenguas. Por citar algunos, Julio Cortázar, Carlos Fuentes, Juan Rulfo, Ernesto Sábato, Ernest Hemingway, Jean Paul Sartre, Simone de Beauvoir, entre otros.
Admiro a casi todos los escritores latinoamericanos, incluso los que no me gustan tanto me generan admiración, ya que generalmente adoptan una posición y describen la realidad de un modo muy especial. Para mí los autores mexicanos tienen una visión que se une con un modo de hablar muy particular, lo que se conjuga para generar una literatura a la que admiro especialmente.
¿Cuánto hace que escribe y qué camino ha recorrido?
La verdad es que no sé exactamente cuánto hace que escribo, podría decir que intento hacerlo desde hace mucho, pero que tengo una sensación de acercamiento a la escritura profesional desde hace unos diez años, aproximadamente.
En cuanto a mi recorrido, podría decirse que escribí bastante más de lo que publiqué, y en cuanto a lo publicado, en términos de literatura de ficción, son cuatro libros: "El manual de Dímir" (cuentos policiales); "Siplacé" (cuentos); "Fotografías" (poesía, en coautoría con Luisa Anastasio) y "La hora difícil" (cuentos). También trabajé bastante en artículos y ensayos periodísticos y académicos.
¿Es difícil ser escritor en Argentina?
Ser escritor es, según creo, igualmente difícil en cualquier lugar del mundo. Escribir es algo relativamente accesible a cualquier persona, sin embargo, las posibilidades de desarrollarse profesionalmente son, en Argentina, muy limitadas. Por eso sucede muy a menudo que los escritores buscan una motivación en el plano estético o, quizá, en otras cuestiones personales que están ligadas a cuestiones muy alejadas de lo comercial.
En la era de los blogs y de las redes sociales, ¿ha incursionado en ellas? ¿Qué efecto cree puedan tener las nuevas tecnologías en la producción literaria contemporánea?
En mi caso particular he incursionado poco en las redes sociales blogs y demás. Sí, debo decir, que hay en estos nuevos medios y soportes amplísimas oportunidades, sobre todo para los que comienzan y encuentran allí un espacio para publicar y difundir su trabajo. El tiempo dirá la real dimensión que las nuevas tecnologías están tomando y cómo se desarrollarán en el futuro.
Además de escribir, ejerce usted la docencia en niveles secundarios y terciarios. ¿Cuáles son los desafíos más grandes que presenta este trabajo?
El ejercicio de la docencia, en cualquier nivel que sea, plantea diversos desafíos que hoy son el centro de la discusión y reflexión pedagógica en todo el mundo. En el caso de la lengua y la literatura, hay un tema al que referíamos en la respuesta anterior que es central: la irrupción de las nuevas tecnologías, las cuales están cambiando la manera de leer, no sólo de leer textos, sino en un sentido mucho más amplio, es decir de leer-ver el mundo y entender la realidad.
¿Cuáles son sus próximos proyectos?
Tengo algunas ideas para desarrollar en el plano literario, sobre las cuales me gustaría trabajar en los próximos meses. También estoy trabajando en dos ensayos, uno de ellos sobre Jorge Luis Borges, en coautoría con Luisa Anastasio, que está en su etapa de corrección final. El otro ensayo es sobre la literatura y su vinculación con otros discursos; aún le debo dedicar bastante tiempo para terminarlo, ya que se trata de una obra algo más extensa.
Texto: Lara Saubidet, © latino.ch
Presentación del libro de cuentos "La hora difícil"
10 de febrero de 2012, Kulturhaus Helferei Grossmünster, Zúrich
Fotogalería de Julián Jurth, © latino.ch
(Breve introducción de Araceli Rico)
(Luisa Anastasio y Ricardo Steiner)
Venta de libros de Ricardo Steiner:
Buchhandlung "Romanica"
Schifflände 5
8001 Zürich
Tel: 044 252 19 62
Ver mapa